peso:
Materials:
size:
weight:
Finalmente montato di fronte alla casa del cliente
Finally setted in front of the client's home
Step three:
Cut the iron plate.
Note:
I kept the cut's surface natural and crude as much as possible, just hammering to smooth some areas where there was a potential risk of injury.
riguardo la base:
era necesario giusto una struttura sufficente a tenere in piedi, alla stessa distanza e facilmente smontabili le due lastre di ferro dato che il peso in se le avrebbe fermate a terra, inoltre, esteticamente, la base e`coperta da uno strato di ghiaia presente nello spazio dove sara` esposta.
about the base:
it was enought have a structure to hold and keep standing the two iron's plates at the same distance and simple to setting for their wheigtit's enought to holding on the ground and aesthetically too there was not need to do more for will be cover by a layer of gravel.
Step five:
Now comes the most complicated part...(if something doesn't go as according to plan..... better don't worry about it) Calculate the angles of inclinations for the four screws and therefore for the holes in the wood. It's quite difficult as the screws should be almost parallel to each-other therefore the range of the difference among the screws's axes in which I have to stay in is about 5 mm or less, otherwise one or more screws cannot go into the wood; to do this I made a structure on which I anchored the wood at the necessary height, distance and inclination, and clamped it to the iron's plates.
... bene...fatti i fori nel legno alla giusta angolazione e fissati i tasselli dentro. Ci siamo quasi... ora vediamo....
good... all the holes in the wood are at the correct inclination and the raw plugs are in the correct places. We are almost there... let's see.....
sembra funzionare !
It appears to work!
posteriore/superiore/sinistra
back/top/left
parte inferiore/anteriore/sinistra
bottom/front/left
the third step...
the upper half is almost done. Now the tunnels are almost invisible at a very first sight.
The tunnels are very narrow ( for an adult's hand will be hard pass trought) and dangerous too for numberless iron sticks ends here. Actually I have melted and rounded every single ends of iron stick so their cannot puck or scratch and yet the feeling of danger remain.
terzo passo...
la parte superiore e` quasi finita. Ora i tunnel sono quasi invisibili ad un primo sguardo. Sono molto stretti (la mano di un adulto fatica a passare) e anche pericolosi in quanto la fine di innumerevoli ferri termina in questi tunnel. In realta` ho fuso e smussato ogni singolo capo dei tondini in modo tale che non possono ne pungere ne graffiare, comunque il senso di pericolo rimane.
forth step....
now start the making of the lower part or the iron sphere.
quarto passo...
ora inizia la realizzazione della parte inferiore della sfera di ferro
fifth step...
when also the lower half is made I try to fix in the wooden sphere (still to be finish)... it fix well!
Quinto passo...
ora la parte inferiore della sfera di ferro e praticamente finita. Controllo che la sfera di legno ( ancora da rifinire ) si posizioni dentro perfettamente .... tutto a posto!
But....
Ma....
sesto passo...
la sfera in legno di canfora.
50 cm di diametro per circa 40/50 kg ... e` troppo! cosi` rischio di essere fuori dai limiti di 200 kg fissati dal museo per l'intera scultura. La parte in ferro del lavoro pesa intorno ai 160kg. Si, forse potrei anche lasciarla cosi se al museo non sono troppo rigidi sulle regole, ma se lo sono? E comunque maneggiare con cura e da solo 50kg di sfera a 60cm di distanza per sistemarla al centro della mezza sfera di ferro non e` molto semplice. Devo farla piu` leggera. A questo scopo non posso toccare l'esterno per tenere queste dimensioni, quindi devo tagliarla in due, scavare l'interno delle due meta` lasciando uno spessore di circa 4/5 cm e riunirle di nuovo.
seventh step...
Here we are! cutted, carved, rejointed. Last wil be put the wax on.
settimo passo...
Eccoci! tagliata, scavata, riunita. Rimane solo dal dare la cera.